一级a一级a爱片免费观看,911在线区啪国自产中文字幕,一本精品中文字幕在线,在线观看毛片

0755-82136100
首頁資訊貨代知識 › 英語不好不用擔(dān)心,記好這些英語代詞就明白貨運(yùn)代理了

英語不好不用擔(dān)心,記好這些英語代詞就明白貨運(yùn)代理了

UpdateTime:2018/2/28 15:44:11

代常用英文  

(一)  船代   Shipping agent 船舶代理  Handling Agent 操作代理  Booking Agent 訂艙代理  Cargo Canvassing 攬貨   FFF: Freight Forwarding Fee 貨代傭金  Brokerage / Commission 傭金    

(二)訂艙  Booking 訂艙  Booking Note 訂艙單  Booking Number 訂艙號  Dock Receipt 場站收據(jù)   M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 艙單  Cable/TELEX Release 電放  A Circular Letter 通告信/通知書   PIC: Person in Charge 具體負(fù)責(zé)操作人員  The said party 所涉及的一方   On Board B/L: On Board提單  A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C  Cancellation 退關(guān)箱  

  

(三)港口   BP Base Port 基本港  Prompt release 即時(shí)放行  Transit time 航程時(shí)間 / 中轉(zhuǎn)時(shí)間   Cargo availability at destination in 貨物運(yùn)抵目的地  Second Carrier (第)二程船  In transit 中轉(zhuǎn)   Transportation hub 中轉(zhuǎn)港    (四)拖車  Tractor 牽引車/拖頭  Low-bed 低平板車  Trailer 拖車  Transporter 拖車   Trucking Company 車隊(duì)(汽車運(yùn)輸公司)  Axle load 軸負(fù)荷  Tire-load 輪胎負(fù)荷  Toll Gate 收費(fèi)口   

(五)保稅   Bonded Area 保稅區(qū)   Bonded Goods ( Goods in Bond) 保稅貨物  Bonded Warehouse 保稅庫   Caged stored at bonded warehouse 進(jìn)入海關(guān)監(jiān)管  Fork Lift 叉車   Loading Platform 裝卸平臺    

(六)船期   A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班  A fortnight sailing 雙周班  A bi-weekly sailing 周雙班  A monthly sailing 每月班   On-schedule arrival / departure 準(zhǔn)班抵離   ETA :Estimated(Expected) Time of Arrival 預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間  ETB: Estimated(Expected)Time of Berthing 預(yù)計(jì)靠泊時(shí)間  ETD Estimated(Expected) Time of Departure 預(yù)計(jì)離泊時(shí)間   The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。 船期/船舶如有變更將不作事先通知  Closing Date:截止申報(bào)時(shí)間  Cut-off time:截關(guān)日    

(七)費(fèi)用   Ocean Freight 海運(yùn)費(fèi)  Sea Freight 海運(yùn)費(fèi)  Freight Rate 海運(yùn)價(jià)  Charge / Fee (收)費(fèi)  Dead Freight 空艙費(fèi)   Dead Space: Space in a car, truck, vessel, etc., that is not utilized 虧艙  Surcharge / Additional Charge 附加費(fèi)  Toll 橋/境費(fèi)   Charges that are below a just and reasonable level 低于正當(dāng)合理的收費(fèi)  Market Price Level 市場價(jià)水平  Special Rate 特價(jià)   Rock Bottom Price 最低底價(jià)  Best Obtainable Price 市場最好價(jià)  CC Freight to Collect 到付運(yùn)費(fèi)   Freight Payable At Destination 到付運(yùn)費(fèi)  Back Freight 退貨運(yùn)費(fèi)  Fixed Price 固定價(jià)格  Comm. Commission 傭金  Rebate 回扣/折扣  Drayage charge: made for local hauling by dray or truck 拖運(yùn)費(fèi)  GRI :General Rate Increase 運(yùn)價(jià)上調(diào)   SGRI :Second General Rate Increase 第二次運(yùn)價(jià)上調(diào)  GRD :General Rate Decrease 運(yùn)價(jià)下調(diào)   TGRD :Temporary General Rate Decrease 臨時(shí)運(yùn)價(jià)下調(diào)  PSS :Peak Season Surcharge 旺季附加費(fèi)   Wharfage: A charge assessed by a pier against freight handled over the pier 碼頭附加費(fèi)   THC :Terminal Handling Charge 碼頭操作附加費(fèi)  ORC :Origin Receiving Charge 始發(fā)接單費(fèi)  CUC :Chassis Usage Charge 拖車運(yùn)費(fèi)   IAC :Inter-modal Administrative Charge(U.S. Inland Surcharge) 內(nèi)陸運(yùn)輸附加費(fèi)  DDC :Destination Delivery Charge (目的地卸貨費(fèi))  OAC: Origin Accessory Charge 始發(fā)港雜費(fèi)  MAF: Manifest Amendment Fee 艙單改單費(fèi)    

(八)   For prompt shipment 立即出運(yùn)  Cargo Supplier (供)貨方  Upcoming Shipment 下一載貨  Same Assignment 同一批貨  Nomination Cargo 指定(指派)貨  Indicated / Nominated Cargo 指裝貨  Shipments under B/L No。XXX XXX提單貨  Cargo Volume 貨量  Freight Volume 貨量  Reefer Cargo 冷凍貨   High-value Cargo (goods) 高價(jià)貨  Miss Description 虛報(bào)貨名  Agreement Rate 協(xié)議運(yùn)價(jià)   D & H dangerous and hazardous 危險(xiǎn)品    (九)單證   S/O Shipping Order 托(運(yùn))單  B/L Bill of Lading 提單  B/L Copy 提單副本   OBL Ocean Bill of Lading 海運(yùn)提單  HBL House Bill of Lading 無船承運(yùn)人提單  TBL Through Bill of Lading 全程提單   Advanced BL Advanced Bill of lading 預(yù)借提單  Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading 倒簽提單  Blank BL Blank Bill of Lading 空白提單 

通用運(yùn)費(fèi)網(wǎng)
貨代人